Contrato marco de servicios comerciales
CONTRATO MARCO DE SERVICIOS COMERCIALES
El presente Contrato Marco de Servicios ("CGS") entra en vigor en _______________, 20__ ("Fecha de entrada en vigor") por y entre Wyyerd Group, LLC, y sus filiales y subsidiarias, con domicilio en 1601 29th St Suite 1292-PMB1042 Boulder, CO 80301 ("Wyyerd") y _______________________, una corporación o sociedad de responsabilidad limitada con domicilio en ___________________________________ ("Cliente"). Cada una de ellas podrá ser denominada en el presente como una "Parte" y colectivamente como las "Partes". El presente MSA y las Órdenes de Servicio pueden denominarse en el presente documento el "Contrato".
ARTÍCULO 1 - GENERALIDADES
1.1 Estructura. El objeto del presente CMP es establecer los términos y condiciones generales y el marco en el que el Cliente podrá adquirir ocasionalmente determinados servicios de telecomunicaciones y servicios relacionados ("Servicios") a Wyyerd para su uso. Los términos y condiciones adicionales que se aplican a cada tipo de Servicio se establecen en la orden de servicio (cada una de ellas una "Orden de Servicio"). Todos y cada uno de los Acuerdos de Nivel de Servicio ("SLA") adjuntos al presente se aplicarán al Servicio Wyyerd aplicable. En caso de conflicto expreso entre una(s) condición(es) de este MSA y la(s) condición(es) de cualquier Orden de Servicio y/o SLA, se dará precedencia en el siguiente orden: (a) este MSA y luego (b) la Orden de Servicio y/o el SLA.
1.2 Pedidos de Servicio. El Cliente puede solicitar a Wyyerd la prestación de un Servicio mediante la presentación de una Orden de Servicio en un formulario proporcionado por Wyyerd en cada momento de conformidad con el presente Contrato. El Cliente reconoce y acepta que es el único responsable de la exactitud de todas las Órdenes de Servicio y demás información que proporcione a Wyyerd. Cada Orden de Servicio deberá ser aceptada por Wyyerd y estará sujeta al presente MSA.
ARTÍCULO 2 - MANDATO
Duración del MSA y de la Orden de Servicio. El presente CMA tendrá una vigencia de tres (3) años a partir de la Fecha de entrada en vigor ("Vigencia inicial"), salvo que se rescinda antes de lo previsto en el presente CMA, y se renovará automáticamente por periodos de un (1) año (cada uno de ellos un "Periodo de renovación" y, junto con la Vigencia inicial, se denominará la "Vigencia") hasta que cualquiera de las Partes notifique a la otra su intención de no renovar el CMA al menos noventa (90) días antes de la finalización de la Vigencia inicial o de cualquier Periodo de renovación. No obstante lo anterior, en caso de que alguna Orden de Servicio siga en vigor tras dicha finalización, el presente CMA regirá y continuará en vigor con respecto a dicha Orden de Servicio hasta la finalización de la misma. La vigencia de cada Orden de servicio comenzará en la Fecha de activación de dicho Servicio y continuará durante el periodo de tiempo especificado en dicha Orden de servicio y, posteriormente, la Orden de servicio se renovará automáticamente por periodos de un (1) año (colectivamente, la "Vigencia del servicio"). Una vez transcurrido el Plazo de Servicio inicial establecido en cualquier Orden de Servicio, Wyyerd se reserva el derecho a incrementar las tarifas de cualquiera de los Servicios prestados en virtud de la misma, previo aviso con al menos treinta (30) días de antelación.
ARTÍCULO 3 - CONDICIONES DE PAGO
3.1 Condiciones de facturación y pago. Wyyerd podrá iniciar la facturación y el Cliente será responsable del pago de los Servicios a partir de la Fecha de Activación del Servicio, tal y como se define en la Orden de Servicio aplicable. Wyyerd proporcionará al Cliente una factura mensual, por adelantado, por los Servicios junto con todos los demás cargos adeudados. Todas las cantidades adeudadas a Wyyerd son pagaderas en su totalidad en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura ("Fecha de Vencimiento"). Los importes de las facturas no abonados en la Fecha de Vencimiento o con anterioridad a la misma devengarán intereses al tipo del uno y medio por ciento (1,5%) mensual o al tipo legal más alto, si éste fuera inferior. Salvo que se indique lo contrario en la Orden de Servicio, Wyyerd facturará al Cliente cualquier NRC en el momento de la aceptación de una Orden de Servicio.
3.2 Disputas sobre facturas y créditos/depósitos. En la medida en que el Cliente impugne cualquier parte de una factura, deberá notificarlo por escrito a Wyyerd y proporcionar documentación detallada que justifique su impugnación en un plazo de sesenta (60) días a partir de la fecha de la factura; de lo contrario, el Cliente renunciará a su derecho a cualquier ajuste de facturación. En caso de disputa sobre la facturación, el Cliente deberá pagar puntualmente todos los importes no disputados. Si Wyyerd lo solicita, el Cliente deberá cumplimentar y presentar la solicitud de crédito estándar de Wyyerd. Wyyerd podrá revisar periódicamente la calificación crediticia y el historial de pagos del Cliente. Wyyerd podrá exigir al Cliente el pago de un depósito antes de aceptar una Orden de Servicio.
3.3 Responsabilidad por cancelación anticipada. Si cualquier Servicio se cancela en cualquier momento después del inicio del Servicio pero antes de la expiración del Plazo previsto en el presente documento o en una Orden de Servicio aplicable, Wyyerd tendrá derecho a recuperar del Cliente cualquier cargo no recurrente prorrateado (es decir, cargos de instalación, registro, etc.) al que Wyyerd haya renunciado condicionalmente, tal y como se indica en la Orden de Servicio, y el total de los cargos recurrentes mensuales correspondientes a la parte no vencida del Plazo de Servicio.
ARTÍCULO 4 - INCUMPLIMIENTO; SUSPENSIÓN DEL SERVICIO
Incumplimiento del Cliente. El Cliente incurrirá en incumplimiento del presente Acuerdo de Servicios Múltiples si (a) no subsana cualquier incumplimiento monetario en el plazo de diez (10) días desde la recepción de la notificación del incumplimiento por parte de Wyyerd; (b) no subsana cualquier incumplimiento no monetario de cualquiera de los términos del acuerdo en el plazo de treinta (30) días desde la recepción de la notificación del incumplimiento por parte de Wyyerd; o (c) interponga o inicie un procedimiento, o se interponga o inicie un procedimiento en su contra, para solicitar la liquidación, reorganización u otras medidas (como el nombramiento de un fideicomisario, síndico, liquidador, depositario u otro funcionario) en virtud de cualquier ley de quiebra, insolvencia u otra similar (cada uno de estos supuestos será un "Incumplimiento del Cliente"). En caso de Incumplimiento del Cliente, Wyyerd podrá suspender todos los Servicios al Cliente hasta que el Cliente subsane el Incumplimiento del Cliente, o Wyyerd podrá rescindir el presente CMA y/o cualquiera o todos los Servicios prestados en virtud del mismo. Estos recursos son adicionales y no sustituyen a todos los demás recursos contenidos en este MSA o disponibles para Wyyerd por ley o en equidad.
ARTÍCULO 5 - IMPUESTOS Y OTRAS TASAS Y RECARGOS
Todos los cargos por los Servicios excluyen cualquier impuesto y otras tasas y recargos (tal y como se definen a continuación). A excepción de los impuestos basados en los ingresos netos de Wyyerd, el Cliente será responsable del pago de todos los impuestos aplicables que surjan en cualquier jurisdicción, incluidos, sin limitación, los impuestos sobre el valor añadido, el consumo, las ventas, el uso, los ingresos brutos, los impuestos especiales, el acceso y la derivación ("Impuestos"). El Cliente también será responsable de cualquier recargo del impuesto sobre bienes inmuebles,
las tasas gubernamentales adicionales (incluidas, entre otras, las tasas reguladoras federales y estatales), las tasas de franquicia, las tasas o cargos por derechos de paso, las tasas por licencias o permisos y cualesquiera otros derechos, tasas, cargos o recargos impuestos o basados en la prestación, venta o uso de los Servicios ("Otras tasas y recargos"). Si son aplicables a los Servicios adquiridos por el Cliente, dichas Otras Tasas y Recargos se enumerarán en la Factura del Cliente.
ARTÍCULO 6 - LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
6.1 Limitaciones generales. En la medida en que la ley lo permita, Wyyerd gozará de las protecciones legales otorgadas a los proveedores de servicios públicos, y no será responsable por lesiones o muerte de ninguna persona ni por daños o pérdida de ninguna propiedad que surjan de o sean atribuibles a sus operaciones y desempeño en virtud de este Contrato, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier responsabilidad que surja de la incapacidad del Cliente o de cualquier tercero para comunicarse con los servicios 911 o con cualquier otro servicio médico de emergencia. La responsabilidad total de Wyyerd por todas y cada una de las causas y reclamaciones, ya se basen en contrato, garantía, negligencia o de otro modo, se limitará al menor de los siguientes importes: (i) los daños directos reales sufridos por el Cliente; o (ii) un importe equivalente al total de MRC recibidos por Wyyerd del Cliente durante los seis (6) meses anteriores por el Servicio afectado. Con exclusión de los pagos adeudados por el Cliente, ninguna de las Partes podrá hacer valer contra la otra ninguna causa de acción que se haya devengado más de un (1) año antes de la presentación de una reclamación en la que se alegue dicha causa de acción. Wyyerd no es responsable del contenido de ninguna información transmitida o recibida a través de los Servicios.
6.2 Daños especiales. CON EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA DE LAS PARTES ESTABLECIDAS MÁS ADELANTE EN EL ARTÍCULO 7 Y CON EXCEPCIÓN DE LAS RECLAMACIONES DERIVADAS DE LA CONDUCTA INDEBIDA INTENCIONADA DE UNA DE LAS PARTES, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES DE CUALQUIER TIPO, QUE SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, ESTE ACUERDO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL LUCRO CESANTE, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, LA PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, EN LOS QUE INCURRA O QUE SUFRA CUALQUIERA DE LAS PARTES, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, INCLUSO SI LA OTRA PARTE O CUALQUIER OTRA PERSONA HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN EL ACUERDO, WYYERD NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA, ESTATUTARIA O DE OTRO TIPO EN CUANTO A LA DESCRIPCIÓN, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, INTEGRIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR DEL SERVICIO, ACCESO LOCAL O CUALQUIER OTRO ASUNTO, Y POR LA PRESENTE SE EXCLUYE Y RECHAZA CUALQUIERA DE DICHAS GARANTÍAS.
ARTÍCULO 7 - INDEMNIZACIÓN
Cada Parte indemnizará, defenderá y mantendrá indemne ("Parte Indemnizadora") a la otra Parte, sus directores, funcionarios, empleados y agentes, sucesores y cesionarios ("Parte Indemnizada"), de todos los daños, costos, gastos y responsabilidades, incluyendo honorarios y desembolsos razonables de abogados, sufridos en cualquier acción iniciada por un tercero en relación con el cumplimiento o incumplimiento por la Parte indemnizadora de sus obligaciones y deberes en virtud del presente Acuerdo, con excepción de aquellos daños, costes, gastos y responsabilidades que se deriven de la negligencia o dolo de la Parte indemnizada.
ARTÍCULO 8 - FUERZA MAYOR
Ninguna de las Partes será responsable del incumplimiento del presente contrato por causas ajenas a su control razonable, incluidos, entre otros, actos de terceros que no estén bajo la dirección o el control real de la Parte retrasada o incapaz de cumplir, casos fortuitos, incendio, explosión, vandalismo, corte de cables, inundación, tormenta u otra catástrofe similar, cualquier ley, orden, reglamento, dirección, acción o petición del gobierno, o de cualquier departamento, agencia, comisión, tribunal u oficina de un gobierno, o de cualquier autoridad civil o militar, emergencia nacional, insurrección, motín, guerra, huelga, cierre patronal o paro laboral (cada uno, un "Evento de Fuerza Mayor"). La Parte que reclame una compensación en virtud de esta Sección notificará a la otra Parte la ocurrencia o existencia del Evento de Fuerza Mayor y la finalización de dicho evento.
ARTÍCULO 9 - CONFIDENCIALIDAD
Por Información Confidencial se entenderá toda la información, incluido el presente Acuerdo, relativa a las necesidades de telecomunicaciones del Cliente y a los Servicios que Wyyerd ofrece en virtud del presente Acuerdo que sea revelada por una Parte ("Parte Reveladora") a la otra Parte ("Parte Receptora"), en la medida en que dicha información esté marcada o identificada como confidencial o reservada. No obstante lo anterior, todas las propuestas escritas u orales de precios y contratos intercambiadas entre las Partes se considerarán Información Confidencial, estén o no designadas como tales. La Parte Receptora mantendrá en secreto toda la Información Confidencial desde el momento de su divulgación hasta tres (3) años después de la misma. Durante ese periodo, la Parte Receptora: (a) utilizará dicha Información Confidencial únicamente a efectos del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo; (b) no revelará la Información Confidencial a terceros sin la aprobación previa por escrito de la Parte Reveladora, salvo en los casos expresamente previstos en el presente Acuerdo o exigidos por la ley; y (c) empleará al menos el mismo grado de diligencia que utiliza con respecto a su propia información de propiedad o confidencial para evitar la revelación. En caso de que la Parte Receptora esté obligada a divulgar Información Confidencial de la Parte Divulgadora en virtud de la ley, la Parte Receptora notificará sin demora a la Parte Divulgadora la divulgación requerida. El hecho de que el Cliente sea cliente de Wyyerd no se considerará Información Confidencial y Wyyerd podrá revelarla sin responsabilidad alguna por ello.
ARTÍCULO 10 - DISPOSICIONES VARIAS
10.1 Sujeción a la legislación. El presente Contrato está sujeto a todas las leyes federales, estatales y locales aplicables, así como a los reglamentos, resoluciones y órdenes de organismos gubernamentales, a las tarifas aplicables de Wyyerd, en su caso, y a la obtención y mantenimiento de cualquier aprobación o autorización requerida de la FCC o de cualquier organismo gubernamental. Cualquiera de las Partes podrá rescindir sus obligaciones en virtud del presente Contrato y/o un Programa de Servicios y/o una Orden de Servicio sin responsabilidad alguna si así se lo ordena una orden o resolución definitiva de un tribunal u otro organismo gubernamental o si dicha orden o resolución imposibilitara a cualquiera de las Partes el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Contrato.
10.2 Legislación aplicable y jurisdicción competente. El presente Contrato se interpretará y ejecutará de conformidad con la legislación del Estado de Colorado, y su validez y ejecución se regirán por dicha legislación. En caso de que cualquiera de las partes interponga una demanda o contrate a un abogado para hacer cumplir los términos del presente Contrato o para cobrar cualquier cantidad adeudada en virtud del mismo o para cobrar cualquier indemnización por incumplimiento, la parte vencedora tendrá derecho a recuperar, además de cualquier otro recurso, el reembolso de los honorarios razonables de los abogados, las costas judiciales, los costes de investigación y otros gastos relacionados incurridos en relación con el mismo.
10.3 Cesión; Efecto vinculante. El Cliente no transferirá ni cederá, voluntariamente o por ministerio de la ley, sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo sin el previo consentimiento por escrito de Wyyerd. El presente MSA será vinculante y redundará en beneficio de las Partes del mismo y de sus respectivos sucesores y cesionarios. Cada uno de los abajo firmantes declara por la presente que tiene plena autoridad para suscribir el presente APA y por la presente acepta el presente APA en nombre de las empresas identificadas a continuación.
10.4 Notificaciones. Las notificaciones en virtud de este AAM se harán por escrito y se entregarán por correo certificado, con acuse de recibo, o por mensajería reconocida a nivel nacional a las personas cuyos nombres y direcciones comerciales aparecen a continuación, y dicha notificación será efectiva en la fecha de recepción, o rechazo de entrega, por la Parte receptora.
Si a Wyyerd: Wyyerd Group, LLC
Attn: Legal and Accounts Receivable 1601 29th St Suite 1292-PMB1042 Boulder, CO 80301
Si es al cliente:
Attn: Dirección Dirección:
10.5 Ausencia de terceros beneficiarios. Las declaraciones, garantías, pactos y acuerdos de las Partes establecidos en el presente documento no están destinados a, ni serán en beneficio de, ni exigibles por, ningún tercero o persona que no sea Parte del presente documento, incluidos, entre otros, los Clientes Usuarios Finales.
10.6 Integridad del Acuerdo y Firmas. El presente Contrato constituye el entendimiento íntegro entre las Partes en relación con los derechos, deberes y obligaciones otorgados y asumidos en el mismo. Cualquier acuerdo, promesa, negociación o representación anterior en relación con el objeto del presente no tendrá fuerza ni efecto alguno. El presente CMA podrá ejecutarse en dos o más ejemplares, cada uno de los cuales se considerará un original, pero todos juntos constituirán un único y mismo instrumento. El presente APA y cualquier Orden de Servicio podrán ejecutarse a través de un servicio de firma electrónica reconocido o podrán firmarse, escanearse y enviarse por correo electrónico a Wyyerd, y dichas firmas se considerarán firmas originales.
Grupo Wyyerd, LLC
Firma: _______________________________ Name/Title: ______________________________
Nombre del cliente: _______________________________
Firma: _____________________________________ Name/Title: ___________________________________